2022合肥工业大学外国语学院硕士研究生复试考研大纲及参考书目

发布时间:2021-09-13 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2022合肥工业大学外国语学院硕士研究生复试考研大纲及参考书目

2022合肥工业大学外国语学院硕士研究生复试考研大纲及参考书目内容如下,更多考研资讯请关注我们网站的更新!敬请收藏本站,或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取,有各种考研问题,也可直接加我们网站上的研究生学姐微信,全程免费答疑,助各位考研一臂之力,争取早日考上理想中的研究生院校。)

2022合肥工业大学外国语学院硕士研究生复试考研大纲及参考书目 正文

外国语学院
050201 英语语言文学复试笔试科目为专业综合,包括英美文学、语言学、翻译理论与实践。
1.覆盖范围:
英美文学
文艺复兴、十七世纪、十八世纪、浪漫主义、现实主义、现代主义、当代等时期的英国作家作品;浪漫主义、现实主义、现代主义、当代等时期的美国作家作品。
语言学
英语语言的语音、词汇、句法、意义及使用;语言与文化、社会、认知、计算机等的关系;二语习得与语言教学;语言学的主要流派及基本观点。     
翻译理论与实践
翻译基础理论;英汉语言差异;英汉互译基本技巧。
2.参考书目:
英美文学
《英国文学选读》(第二版),林玉鹏编,安徽大学出版社,2018
《美国文学选读》(第三版),陶洁编,高等教育出版社,2011语言学
《语言学教程》(第五版),胡壮麟主编,北京大学出版社,2015翻译理论与实践
《英译汉教程》,连淑能编,高等教育出版社,2006
050211 外国语言学及应用语言学复试笔试科目为专业综合,包括语言学、翻译理论与实践、跨文化交际学。
1.覆盖范围:
语言学
英语语言的语音、词汇、句法、意义及使用;语言与文化、社会、认知、计算机等的关系;二语习得与语言教学;语言学的主要流派及基本观点。     
翻译理论与实践
翻译基础理论;英汉语言差异;英汉互译基本技巧。
跨文化交际学
语言与文化;跨文化语用失误;文化休克与文化适应;理论阐释案例。
2.参考书目:
语言学
《语言学教程》(第五版),胡壮麟主编,北京大学出版社,2015翻译理论与实践
《英译汉教程》,连淑能编,高等教育出版社,2006 跨文化交际学
《跨文化交际英语教程》(第一版),戴炜栋等编著,上海外语教育出版社,2013
055101 英语笔译(专业学位)复试笔试科目为翻译实践与评析。
1.覆盖范围:
翻译实践与评析
1.英汉语篇翻译,侧重考查考生对英语语篇的分析、把握与转换能力。
2.汉英语篇翻译,侧重考查考生对汉语语篇的分析、把握与转换能力。
3.翻译评析,侧重考查考生对翻译作品的分析、解读与批评能力,尤其强调考查考生从语言细节、文体特点、文化内容与翻译方法等方面对翻译作品的     批评与鉴赏能力。
2.参考书目:无

 
合肥工业大学

添加合肥工业大学学姐微信,或微信搜索公众号“考研派小站”,关注[考研派小站]微信公众号,在考研派小站微信号输入[合肥工业大学考研分数线、合肥工业大学报录比、合肥工业大学考研群、合肥工业大学学姐微信、合肥工业大学考研真题、合肥工业大学专业目录、合肥工业大学排名、合肥工业大学保研、合肥工业大学公众号、合肥工业大学研究生招生)]即可在手机上查看相对应合肥工业大学考研信息或资源

合肥工业大学考研公众号 考研派小站公众号

本文来源:http://www.okaoyan.com/hefeigongye/cankaoshumu_465731.html

推荐阅读